In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
104:1 Woe unto every slandering traducer, Waylun likulli humazatin lumazatin وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
104:2 Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it. Allathee jamaAAa malan waAAaddadahu الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
104:3 He thinketh that his wealth will render him immortal. Yahsabu anna malahu akhladahu يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
104:4 Nay, but verily he will be flung to the Consuming One. Kalla layunbathanna fee alhutamati كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
104:5 Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is! Wama adraka ma alhutamatu وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
104:6 (It is) the fire of Allah, kindled, Naru Allahi almooqadatu نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
104:7 Which leapeth up over the hearts (of men). Allatee tattaliAAu AAala al-af-idati الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
104:8 Lo! it is closed in on them lnnaha AAalayhim mu/sadatun إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
104:9 In outstretched columns. Fee AAamadin mumaddadatin فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
No comments:
Post a Comment