Home | Menu | Al Quaran | Al Bukhari | Poem | Jokes | Games | Science | Biography | বাংলা | Dictionary


Thursday, September 17, 2009

Sura Nuh 71

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
71:1 Lo! We sent Noah unto his people (saying): Warn thy people ere the painful doom come unto them. Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an ya/tiyahum AAathabun aleemun إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
71:2 He said: O my people! Lo! I am a plain warner unto you Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
71:3 (Bidding you): Serve Allah and keep your duty unto Him and obey me, Ani oAAbudoo Allaha waittaqoohu waateeAAooni أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
71:4 That He may forgive you somewhat of your sins and respite you to an appointed term. Lo! the term of Allah, when it cometh, cannot be delayed, if ye but knew. Yaghfir lakum min thunoobikum wayu-akhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yu-akhkharu law kuntum taAAlamoona يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاء لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
71:5 He said: My Lord! Lo! I have called unto my people night and day Qala rabbi innee daAAawtu qawmee laylan wanaharan قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
71:6 But all my calling doth but add to their repugnance; Falam yazidhum duAAa-ee illa firaran فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
71:7 And lo! whenever I call unto them that Thou mayst pardon them they thrust their fingers in their ears and cover themselves with their garments and persist (in their refusal) and magnify themselves in pride. Wa-innee kullama daAAawtuhum litaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihim waistaghshaw thiyabahum waasarroo waistakbaroo istikbaran وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
71:8 And lo! I have called unto them aloud, Thumma innee daAAawtuhum jiharan ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
71:9 And lo! I have made public proclamation unto them, and I have appealed to them in private. Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahum israran ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
71:10 And I have said: Seek pardon of your Lord. Lo! He was ever Forgiving. Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kana ghaffaran فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
71:11 He will let loose the sky for you in plenteous rain, Yursili alssamaa AAalaykum midraran يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
71:12 And will help you with wealth and sons, and will assign unto you Gardens and will assign unto you rivers. Wayumdidkum bi-amwalin wabaneena wayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anharan وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
71:13 What aileth you that ye hope not toward Allah for dignity Ma lakum la tarjoona lillahi waqaran مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
71:14 When He created you by (divers) stages ? Waqad khalaqakum atwaran وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
71:15 See ye not how Allah hath created seven heavens in harmony, Alam taraw kayfa khalaqa Allahu sabAAa samawatin tibaqan أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
71:16 And hath made the moon a light therein, and made the sun a lamp ? WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAala alshshamsa sirajan وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
71:17 And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth, WaAllahu anbatakum mina al-ardi nabatan وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
71:18 And afterward He maketh you return thereto, and He will bring you forth again, a (new) forthbringing. Thumma yuAAeedukum feeha wayukhrijukum ikhrajan ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
71:19 And Allah hath made the earth a wide expanse for you WaAllahu jaAAala lakumu al-arda bisatan وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
71:20 That ye may thread the valley-ways thereof. Litaslukoo minha subulan fijajan لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
71:21 Noah said: My Lord! Lo! they have disobeyed me and followed one whose wealth and children increase him in naught save ruin; Qala noohun rabbi innahum AAasawnee waittabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illa khasaran قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
71:22 And they have plotted a mighty plot, Wamakaroo makran kubbaran وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
71:23 And they have said: Forsake not your gods. Forsake not Wadd, nor Suwa', nor Yaghuth and Ya'uq and Nasr. Waqaloo la tatharunna alihatakum wala tatharunna waddan wala suwaAAan wala yaghootha wayaAAooqa wanasran وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
71:24 And they have led many astray, and Thou increasest the wrong-doers in naught save error. Waqad adalloo katheeran wala tazidi alththalimeena illa dalalan وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيراً وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
71:25 Because of their sins they were drowned, then made to enter a Fire. And they found they had no helpers in place of Allah. Mimma khatee-atihim oghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooni Allahi ansaran مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا
71:26 And Noah said: My Lord! Leave not one of the disbelievers in the land. Waqala noohun rabbi la tathar AAala al-ardi mina alkafireena dayyaran وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
71:27 If Thou shouldst leave them, they will mislead Thy slaves and will beget none save lewd ingrates. Innaka in tatharhum yudilloo AAibadaka wala yalidoo illa fajiran kaffaran إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
71:28 My Lord! Forgive me and my parents and him who entereth my house believing, and believing men and believing women, and increase not the wrong-doers in aught save ruin. Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya mu/minan walilmu/mineena waalmu/minati wala tazidi alththalimeena illa tabaran رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا

No comments: